友達の結婚式でスピーチをすることに→友人たちとのメッセージグループに質問を送ったところ、衝撃の誤字でみんな困惑…?

友達の結婚式でスピーチをすることに→友人たちとのメッセージグループに質問を送ったところ、衝撃の誤字でみんな困惑…?

メッセージを送る際は、送信前に一度文章を読み返すことが大切ですよね。
その確認を怠ってしまうと、思わぬすれ違いが起きてしまうこともあるようで……。
今回MOREDOORでは、笑顔になれたメッセージのやりとりをご紹介します。

※当事者の声はさまざまです。あくまで一例として、ご参考にして頂ければ幸いです。

28歳、Sさんの場合

私は3年ほど前に地元を離れました。

離れる当時、周囲は「あんなに地元愛が強かったのに、地元から出ていくの?」などと惜しんでくれました。

地元を離れ、新しい土地での2年目に、幼少期からの幼馴染の結婚式がありました。

私が友人代表のスピーチをすることになったのですが、遠方からの参加になるので、今回の新郎を含めた地元メンバー内でのメッセージグループに「皆は徹夜の結婚式は会場付近で泊まってく?」とメッセージを送りました。

その後、丸1日誰からも返信がなく……。

しばらく経った時に、新郎から「俺ら28歳、さすがにオールはしないよ、いい大人だもん」とメッセージが届いたのです。

聞きたかったのは「徹夜」ではなくて……

そこで気づいたのですが、新郎の名前は「徹夜」ではなく「哲也」。

私は、漢字のミスに気付かずにメッセージを送っていたのです。

危うく私の一言で、結婚式場がクラブになるところでした。

このことに気付いて、「ぬぁ~」と部屋の中で叫んでしまいました。

仕事もそうですが、送信する内容は一度しっかり確認する必要があるなと思いました。

(28歳/個人事業主)

新郎の名前を変換ミス!

「てつや」という文字の漢字を間違えたまま、メッセージグループに送信してしまったSさん。
送信ボタンを押す前に、文章を確認することを忘れてはなりませんね。

皆さんは、メッセージのやりとりで思わずクスッとした経験はありますか?


※この記事は実際に募集したエピソードを記事化しています。
(MOREDOOR編集部)

アバター

結子-yuiko-